Approfondimenti
Love, An Index – R – Rebecca Lindenberg
R: Conferenza scolastica insetti, R: lista degli invitati, R: Naturalmente,
R: non se ne parla, R: ‘mmazza, R: poesie, R: più poesie,
R: quando si ha la possibilità, R: Messico, R: studente stronzo
come comportarsi, R: bellissimo, R: Oh, Reginald,
sono così annoiata da desiderare l’inizio della stagione di Londra,
R: Sì!, R: urrah!, R: Incredibile, R: non odiarmi,
R: E questo è ciò che intendo quando parlo di dei.
RISCHIO, “Il rischio rivela il valore,” scrive Winterson.
“Si gioca, si vince, si gioca, si perde. Si gioca.”
ROMA, spesa di verdure. Mi tenevi per mano mentre gironzolavamo
per il mercato Esquilino, dove un negoziante arabo
ci disse che potevamo vedere il suo pesce era il più fresco da come
gli occhi sembravano vetro. I conigli avevano tutti
le orecchie così i clienti potevano assicurarsi che non fossero gatti randagi.
Ci fermammo al gyros, borse stipate di steli di cipolla
e finocchio. Tornati a casa lasciammo le borse sparpagliate
in cucina e ci stendemmo in camera da letto,
alti soffitti bianco salgemma nella profusione del sole
pomeridiano. Ricordo i miei occhi fulminati dall’eccesso di luce.
RE: Bug’s School Conference, Re: guest list, Re: Of course,
Re: no way, Re: OMMFG, Re: poems, Re: more poems,
Re: when you get a chance, Re: Mexico, Re: asshole student
behavior advice, Re: beautiful, Re: Oh, Reginald
I’m so bored I do wish the London season would begin
Re: Yes!, Re: Yay!, Re: Amazing, Re: don’t hate me
Re: And that’s what I mean when I talk about gods
RISK, What you risk reveals what you value,” Winterson
writes. “You play, you win, you play, you lose. You play.”
ROME, shopping for vegetables. You held my hand as we wandered
the Esquiline market, where an Arab vendor
told us we could see his fish were freshest because
their eyes most resembled glass. The rabbits all have
ears so customers can be sure they aren’t stray cats
We stopped at the gyro place, bags bristling with onion stems
and fennel. Back home we left our bags slumped
in the kitchen and lay down together in our bedroom,
high ceilings salt-white in the profusion of afternoon
sun. I remember my eyes stung with the excess of light
Rebecca Lindenberg è l’autore di Amore, un indice (McSweeney 2012) e di The Logan Notebooks (The Center for Literary Publishing at Colorado State, 2014). Sue poesie, saggi, e critica appaiono in riviste come The Believer, Poetry, DIAGRAM, Third Coast, Smartish Pace, Conjunctions, ANTI, Iowa Review, Quarterly West, e molti altri.
Utenti on-line
Ci sono attualmente 2 Users Online